18 ноября 2017
Телеканал NTD

Вернёт ли Хэммонд стабильность экономике Британии?

Новый министр финансов Великобритании Филип Хэммонд говорит: сделает всё необходимое, чтобы вернуть уверенность в экономике после «брексита». Он также предлагает более мягкий подход в вопросе сокращения дефицита бюджета.

Некоторые аналитики считают, что Хэммонд встал за штурвал тонущего корабля. Однако новый министр уверен, что может вернуть экономику к стабильности.

[Филип Хэммонд, министр финансов Великобритании]:
«Я надеюсь, что с сегодняшнего дня мы будем видеть очень чёткие послания нового премьер-министра о том, в каком направлении она планирует двигаться. Я надеюсь, что это поможет развеять туман для многих инвесторов, многих бизнесменов, и в итоге мы вернём уверенность».

Эксперты говорят: для этого новому министру финансов потребуется изменить подход.

[Том Стивенсон, экономист в Fidelity International]:
«Взгляды Филипа Хэммонда на меры экономии очень схожи с видением его предшественника Джорджа Осборна. Он консерватор в вопросах финансов и хочет сбалансировать долги. Но в первые часы на своей новой должности он стал говорить о смягчении мер экономии. Я думаю, он пытается следовать линии Терезы Мэй».

Филипп Хэммонд один из самых опытных британских политиков. Ранее он работал министром транспорта, обороны и возглавлял министерство иностранных дел.

Хэммонд говорит, что Великобритания покинет единый европейский рынок в соответствии со своим решением выйти из ЕС. При этом Лондон будет вести переговоры, чтобы получить доступ к зоне свободной торговли.
Короткая ссылка на эту страницу:

Вернёт ли Хэммонд стабильность экономике Британии?Британцы побили мировой рекорд по самому большому количеству русалок в одном местеВ мире 40 млн человек жили в рабских условиях в 2016 годуСамые популярные игрушки на Рождество показали в ЛондонеГод без «Джунглей»: в Кале продолжают жаловаться на мигрантовВ Брюсселе начался четвёртый раунд переговоров о «брексите»Очередной раунд переговоров о «брексите»: прогресс есть, но небольшойБританские фермеры собирают тыквы перед ХэллоуиномБолее 100 тысяч клиентов Monarch Airlines не смогли улететь домойВ британские вузы поступает всё меньше студентов из ЕС