22 октября 2017
Телеканал NTD

Герцогиня Кейт по-прежнему пример для модниц

 

Герцогиня Кембриджская Кейт – одна из тех знаменитых женщин, на которых часто нацелены объективы фотокамер. При этом её наряды не устают обсуждать как модницы, так и дизайнеры и стилисты.

Эксперты в области моды говорят: стиль Кейт отличается простотой и женственностью. Даже сейчас, когда супруга принца Уильяма ожидает второго ребёнка, одевается она по-прежнему модно и стильно. 

[Эмили Зак, редактор журнала Porter magazine]:
«Кейт – молодая современная женщина. И сейчас существует тенденция избегать слишком просторных платьев. Это позволяет радоваться одежде и во время беременности и чувствовать себя привлекательной».

Всё, что надевает Кейт, в Великобритании мгновенно раскупается. Словом, она задаёт тон местной моде. Во время первой беременности герцогиня также продемонстрировала изысканный вкус. Благодаря этому леггинсы и балахоны почти перестали пользоваться спросом у будущих мам.

По мнению специалистов мира моды, сейчас Кейт стала увереннее и смелее в выборе нарядов.

[Кэролайн Раш, исполнительный директор Британского совета моды]:
«Думаю, герцогиня Кембриджская всегда выглядит модно, особенно во время её беременности. Она всегда выглядит невероятно стильно».

При этом герцогиня Кэтрин выбирает как дорогие наряды, так и бюджетные.
Она может выглядеть очаровательно и в платье за 50 долларов. Именно такое она надела в марте во время посещения детского центра Brookhill в Лондоне.

В её гардеробе присутствуют творения многих британских дизайнеров. Это приносит модельерам ещё большую популярность среди покупателей причем не только в Великобритании, но и за рубежом.

 

Короткая ссылка на эту страницу:

Герцогиня Кейт по-прежнему пример для модницБританские принцы почтили память леди Дианы, погибшей 20 лет назадМузеи Кембриджа отмечают 70-летие независимости ИндииЙоркширский пудинг в виде ролла завоевал сумасшедшую популярностьВ Лондонском зоопарке проходит тотальное измерение животныхБиг-Бен замолк на четыре годаБег на высоте: в Лондоне сделали спортивную дорожку наверху зданияСпор между Boeing и Bombardier: под угрозой 4200 рабочихВ Великобритании восстановили бомбардировщик возрастом 100 летВ британские вузы поступает всё меньше студентов из ЕС