21 апреля 2019
Телеканал NTD

В Великобритании отметили 70 лет брака Елизаветы II и Филиппа

Наследницу британского престола и герцога Эдинбургского провозглашают мужем и женой. Прошло 70 лет с того дня, когда королева Елизавета II, будучи ещё принцессой Елизаветой, покинула Вестминстерское аббатство со своим новым мужем Филиппом.

Это был день пышности и великолепия. Тысячи ликующих британцев приветствовали молодожёнов, проезжавших по улицам Лондона. Тогда в их честь звенели колокола.

Праздничный звон снова услышали в понедельник в честь платиновой свадьбы Елизаветы и Филиппа. Он продолжался более трёх часов.

Сама супружеская пара отметила юбилей довольно скромно. Елизавета и Филипп провели закрытую семейную вечеринку в Виндзорском замке, который находится на западе Лондона.

[Клаудия Джозеф, королевский биограф]:
«Он был для неё надёжной опорой с момента, когда она взошла на трон. Они поженились до коронации. Они были в Кении, когда умер её отец. Он сообщил ей об этом известии. Когда она стала королевой, ему пришлось сделать шаг назад в своей карьере, своей жизни. Очевидно, что в центре внимания была королева».

Публичных мероприятий в честь 70-летнего юбилея не планируется. Ещё в августе 96-летний супруг королевы распрощался с активной общественной жизнью.

Елизавета вышла замуж всего через два года после окончания Второй мировой войны. Церемонию слушали по радио около 200 миллионов человек по всему миру.

После нескольких лет бедствий и страданий это событие стало отдушиной для многих.

Бывший премьер-министр Уинстон Черчилль описал свадьбу как «вспышку ярких красок на тяжёлом пути, по которому мы идём».
Короткая ссылка на эту страницу:

В Великобритании отметили 70 лет брака Елизаветы II и ФилиппаБабирусса – одна из самых редких свиней в миреБританских розничных продавцов одежды хотят обложить налогом за «быструю моду»Полиция Великобритании провела эвакуацию в зданиях двух университетов«Брексит» — не помеха: Лондон и Берлин углубляют деловые связиЙогу с лемурами практикуют в британском заповеднике «Лейк-Дистрикт»Пожилая шотландка из-за мутации генов не чувствует болиУчёные лучше изучат рыбу, которую называют живым ископаемымВ Лондонском зоопарке появились пасхальные яйца-кормушкиКофейня в тюрьме: уникальная программа в 100 км от Лондона