Ездить в город самостоятельно он не может, поэтому нанимает мотоцикл или автомобиль.
[Фарес Али, деревенский житель]:
«У меня постоянные трудности с транспортом и с расходами на него. Иногда плачу 2000 риалов за машину или 1000 риалов за мотоцикл. Таким образом я каждый день добираюсь до университета».
Местные фермеры нанимают Фареса, чтобы он мог подзаработать. Но денег всё равно не хватает.
Подобные проблемы здесь у многих мужчин и женщин: работы нет, а слепота мешает заниматься сельским хозяйством.
У Салеха — шесть незрячих братьев и сестёр.
[Салех Неймас, деревенский житель]:
«Рядом сидит мой брат. Он ничего не видит, он больной и слабый. О нём нужно заботиться».
Причину повальной слепоты в деревне врачи объясняют генетическими изменениями из-за смешанных браков. В йеменских деревнях часто женятся двоюродные братья и сёстры, причём длится это веками.
Обычно младенцы рождаются зрячими, но через несколько месяцев многие слепнут. Лекарств от этого недуга нет.
[Насер Али Насер, врач]:
«В большинстве случаев эти люди полностью слепы, но у некоторых зрение частично сохраняется. И, в основном, никакое лечение не помогает».
Специалисты считают, что деревенским жителям нужно рассказывать о вреде смешанных браков. Однако последние три года страну раздирает гражданская война, и проводить разъяснительную работу в таких условиях невозможно.
Короткая ссылка на эту страницу: