Арабский язык пришёл в Марокко в VII веке вместе с завоевателями. Постепенно сформировался местный диалект и появились собственные стили письма.
[Мохаммед Серхини, каллиграф]:
«В Марокко своя особенная марокканская каллиграфия. Она берёт начало в куфическом письме, и от неё разветвились разные стили. Есть магрибинская письменность машреки, которая называется тулут. Есть стиль мабсут, которую использовали для написания священных текстов. Ещё одна письменность называется муджавхер».
Серхини с детства постигал искусство каллиграфии, но в школу не ходил. В то время не хватало теоретических знаний, а бумага была в дефиците.
[Мохаммед Серхини, каллиграф]:
«Каллиграфы используют не обычную бумагу, а прессованную. Её делают особым методом. Так получается специальная бумага для каллиграфии. На ней проще писать и с неё проще стирать, что облегчает работу».
Для разных стилей письма используют перья разной формы. Их делают из тростника или бамбуковых стеблей.
В городе Фес открыли небольшую школу, где марокканскую молодёжь учат каллиграфии.
[Мохаммед Чаркауи, учитель каллиграфии]:
«Интернет, социальные сети и современные технологии вытесняют традиционную рукописную каллиграфию. Мы пытаемся возродить это искусство в Марокко, поэтому открыли два учебных заведения в Касабланке и Фесе».
В последние годы каллиграфия становится в Марокко всё популярнее, особенно среди женщин. Теперь возрождению древнего искусства способствует и то, что в прошлом году арабская каллиграфия вошла в список культурного наследия ЮНЕСКО.
Короткая ссылка на эту страницу: