22 сентября 2019
Телеканал NTD

Зачем в британском баре блокируют мобильные телефоны?

Посетители баров и ресторанов нередко тратят время на проверку почты, оправку сообщений или пролистывание новостной ленты социальных сетей в своих телефонах. Но не в этом баре, который расположен в городе Брайтон на южном побережье Англии.

Здесь при помощи технологий посетителей лишают возможности принимать звонки или проверять обновления онлайн.

Владелец бара говорит, что в его заведении посетителей вдохновляют на общение без помех. Помогает в этом так называемый «щит Фарадея» — металлическая клетка, в которую помещён бар.

[Стив Тайлер, владелец бара]:
«»Щит Фарадея» – это жестяная коробка, которая не даёт сигналам заходить внутрь. Блокировать сигналы незаконно, но останавливать их можно. Я просто хочу, чтобы посетители провели вечер без постоянных звонков. Вместо того чтобы просить их не пользоваться телефонами, мы просто блокируем их телефоны».

[посетительница бара]:
«Думаю, это потрясающая идея. Давайте говорить честно: мы слишком много времени посвящаем своим телефонам».

[посетительница бара]:
«»Щит Фарадея» – похоже на отличную идею, которая заставит людей общаться лично с теми людьми, с которыми они пришли в бар. Это революционная идея».

Законодательство в отношении блокирования телефонов в Европе достаточно жёсткое. Заглушать сигналы при помощи электронного оборудования незаконно. Но «Щит Фарадея» – это всего лишь металлическая клетка.

[Дэвид Стапплс, профессор Лондонского университета]:
«»Щит Фарадея» балансирует на границе законного и незаконного. Некоторые рестораны используют его, но только в определённых частях. В других зонах мобильные работают. Они встраивают сетку в определённые части здания. Но это спорный вопрос: законно это или нет».

«Щит Фарадея» был изобретён ещё в 1836 году. И этот бар не единственный в мире, который решил воспользоваться такой технологией, чтобы вдохновлять людей хоть на время забывать про телефоны и просто общаться с окружающими.
Короткая ссылка на эту страницу:

Зачем в британском баре блокируют мобильные телефоны?Как в Лондоне спасаются от жары: мороженное с чипсами и снежные комнатыЗвёзды мирового балета выступили под открытым небом в УилтширеВ Великобритании частные пилоты берут пассажиров, чтобы меньше платить за самолётБританские учёные призывают употреблять меньше солиПерепись королевских лебедей стартовала на ТемзеЗолотой унитаз стоимостью более $1,2 млн украли в ВеликобританииБританец побил рекорд Гиннесса, разогнавшись на велосипеде до 280 км/чВ Лондоне представили Версальский договор, завершивший Первую мировуюСтартап разрабатывает беспилотные технологии для дождливой Великобритании