21 января 2019
Телеканал NTD

В Тасмании молодые люди учатся водить паровозы

Брок Саттон воплощает в жизнь свою давнюю мечту на западном побережье австралийского острова Тасмания. Он учится водить паровой поезд.

Пока прошло лишь несколько недель, но это только начало. На старой железной дороге западного побережья ему предстоит учиться около восьми лет. Только после этого он может стать профессиональным машинистом.

[Брок Саттон, будущий машинист паровоза]:
«Самое главное в том, что управление паровозом больше похоже на искусство. Это не пошаговая процедура, где есть шаг первый, шаг второй, шаг третий. Тут больше полагаешься на ощущения, это своеобразная форма искусства».

Наставник 21-летнего студента – машинист с опытом в несколько десятилетий Грэм Хинд.

[Грэм Хинд, машинист]:
«Он очень переживает. Но мы будем ему помогать».

Эта железная дорога открылась в 90-х годах XIX века. По ней возили товары из города Квинстаун в центр Тасмании.

Сегодня это туристическая достопримечательность. Но, чтобы поезда продолжали свои рейсы, нужны молодые машинисты. Большинство нынешних работников в ближайшие 10 лет выйдут на пенсию.

[Энтони Браун, главный менеджер железной дороги]:
«Это умирающее занятие, умирающее искусство, очень редкое. Наш приоритет – привлечение молодёжи».

Желающих обучиться не так много. Но они всё же есть.

[Брок Саттон, будущий машинист паровоза]:
«Закончив школу, я пытался устроиться на железную дорогу. Но не получалось. Наконец выдался такой шанс, меня приняли».

[Грэм Хинд, машинист]:
«Мне нравится то, чем я занимаюсь. Я делаю это всю жизнь, и я рад, что могу передать знания молодому поколению. Надеюсь, после моего ухода паровозы будут ездить ещё очень долго».

Железная дорога надеется привлечь больше молодых людей. В следующем году она планирует новый набор.
Короткая ссылка на эту страницу:

В Тасмании молодые люди учатся водить паровозыСтарость без одиночества: клуб в Австралии объединяет пожилыхРекордная жара: в Австралии обещают до +45 СТурист скончался в результате нападения акулы в АвстралииРестораны Австралии «охотятся» за яйцами эмуАвстралиец уже 40 лет с риском для жизни ловит крокодиловТысячи домов остались без света в Сиднее из-за внезапного наводненияИз центров австралийских городов исчезают магазиныПушистые альпака навещают пациентов в австралийской больницеВ Австралии из-за опасных медуз пострадали 3500 человек