[Нур Судки, танцовщица]:
«Вполне возможно, что я погибну в любую минуту во время выступления на сцене. И я даже не узнаю, кто за этим стоит. Но нам всё равно, что может произойти. Мы просто должны выполнять свою работу».
Иракская труппа фольклорных искусств существует в Басре более 40 лет. Она ездит с гастролями по всей стране, выступает и за рубежом, в том числе – и в России.
Преподаватель Хамис Аббас раньше с гордостью называл свою профессию. Люди часто расспрашивали его о гастролях и о творческих планах.
[Хамис Аббас, преподаватель танцев]:
«Теперь никто не интересуется моим искусством. Люди говорят: «Он всего лишь танцор». Их взгляд на искусство изменился. Искусства больше не увидишь. В Ираке его больше нет».
[Нур Судки, танцовщица]:
«У нас доминируют племенные традиции, в которых не уважают фольклорные танцы в таком стиле, как хева и нобан. Эти виды искусства просто отвергли».
В танцевальном коллективе – 14 человек. И хотя они выступают в разных иракских городах, но в Басре женщин стараются не выпускать на сцену. Агрессивно настроенные мужчины могут оскорбить их или даже напасть.
[Хамис Аббас, преподаватель танцев]:
«В некоторых концертах участвуют только мужчины. Мы не привлекаем женщин, которых очень ценим за их жертвы ради искусства. Мы не хотим, чтобы их оскорбляли».
Басра – второй по величине город Ирака после Багдада. В течение многих веков здесь вместе жили арабы, турки, персы, индийцы и греки, и каждая национальность оставила свой культурный отпечаток.
Танцоры говорят, после свержения режима Саддама Хусейна культурная жизнь Басры изменилась в худшую сторону.
Короткая ссылка на эту страницу: